У бібліотеках Європи одна за одною відкриваються «Українські книжкові полички». Цей проєкт був запланований ще до початку повномасштабного російського вторгнення в Україну та передбачав поширення української літератури в оригіналі та перекладах у провідних бібліотеках світу. Як відзначила перша леді України, під час війни потреба в ньому лише зросла:
«Росія знищує наші бібліотеки – вже кілька сотень, включно з шкільними... Однак культура і книга, на щастя, мають не тільки матеріальний вимір. Вони – те, чого не знищити ракетами і бомбами. Це той випадок, коли на місце знищеного одразу постає нове. В бібліотеках Європи одна за одною відкриваються «Українські книжкові полички», – написала Олена Зеленська.
Проєкт, ініційований першою леді України Оленою Зеленською спільно з Міністерством закордонних справ України, Міністерством культури та інформаційної політики України, а також Українським інститутом книги разом з посольствами України за кордоном, підтримали вже у 10-ти країнах.
Першими «Українські книжкові полички» з’явилися в Австрії, Латвії, Нідерландах та Франції. Зовсім нещодавно проєкт стартував в Естонії, Литві, Словаччині, Туреччині та Швеції, а також відбулося наповнення вже наявних поличок у Чехії. Невдовзі полички з’являться в мережі міських бібліотек Відня.
- Литва: у Центральній бібліотеці Вільнюського міського управління «Українська книжкова поличка» відкрилася 30 червня. Посольство України у Литві передало бібліотеці книги українських авторів із власного фонду, а також отримані від українських видавництв, які щорічно беруть участь у Міжнародному книжковому ярмарку у місті Вільнюс.
- Туреччина: в рамках реалізації проєкту «Українська книжкова поличка» Надзвичайний та Повноважний Посол України в Туреччині передав добірку книг про історію, культуру, традиції України, історію українсько-турецьких відносин, художню, наукову та навчальну літературу українською, турецькою та англійською мовами в Національну президентську бібліотеку Туреччини, яка є найбільшою в країні.
- Естонія: 30 червня в Естонській національній бібліотеці за участі представників Посольства, української громади Естонії та керівництва бібліотеки відбулася церемонія офіційного відкриття «Куточка української книги» та передача в дар бібліотеці нововиданих українською мовою дитячих книжок. Асортимент полички будуть розширювати за рахунок передачі книг, які надходитимуть з України, та за рахунок доброчинних дарунків української громади Естонії.
- Словаччина: в рамках проєкту «Українська книжкова поличка» зусиллями українського посольства створено вже три полички: у Словацькому національному музеї – Музеї української культури у Свиднику, у бібліотеці міської частини столиці Словаччини Старе Місто – Братислава, у головній бібліотеці столиці Словаччини – Міська бібліотека в Братиславі/ Mestská knižnica v Bratislave.
- Швеція: 21 червня посол України передав книги українською мовою дитячій бібліотеці Rum för Barn в Kulturhuset в Стокгольмі. Передані книги розраховані на дітей різного віку, здебільшого це казки та книги художнього жанру українських видавництв «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Видавництво Старого Лева» та книги шведського автора Ульфа Старка в українському перекладі, надані Посольством Швеції в Україні.
- Чехія: Міська бібліотека в Празі поповнилася 400 новими українськими книжками, як передало українське посольство. Всього понад 1500 книжок для чеських бібліотек передано до Праги в рамках проекту «Українським дітям – українську книгу», який у березні започаткувало Держкомтелерадіо спільно з Офісом Президента України і Міністерством культури та інформаційної політики України.
«Наші вимушені переселенці за кордоном, в десятках країни Європи, зможуть взяти книжку рідною мовою собі чи дитині. І відчути, що Батьківщина близько. На відстані книги», – прокоментувала Олена Зеленська.