| | |
Для дітей з вадами слуху Криворізька державна телерадіокомпанія створила спеціальні диски з мультфільмами. Втілити у життя цю ідею допомогла перекладач-диктолог Світлана В’юник, а кольорове оформлення дисків здійснило рекламне агентство «Ліфт».
З героями старих добрих радянських мультиків ми всі знайомі з дитинства, їх репліки багато хто з нас знає напам’ять. Проте діти з вадами слуху, дивлячись будь-які анімаційні, ігрові чи документальні фільми, бачать лише картинку, їм важко повністю зрозуміти ідею та зміст екранного твору.
У багатьох країнах цій проблемі сьогодні приділяється чимала увага. В сусідній Росії, наприклад, не так давно було створено спеціальні мультфільми для глухих дітей, де герої розмовляють мовою жестів. В Україні ж поки що обмежуються частковим супроводом телевізійної картинки субтитрами.
Диски з мультиками від Криворізької ДТРК стали справжнім подарунком для дітей з вадами слуху. Генеральний директор телерадіокомпанії «Криворіжжя» Іван Галамасюк особисто презентував школі, де вчаться діти з вадами слуху, диски з мультфільмами. «Нехай цей подарунок і не такий коштовний, - говорить він, - але завдяки йому діти зможуть не лише бачити яскраву картинку, а й розуміти про що там йдеться. Раніше вони не мали такої нагоди. Найближчим часом ми плануємо озвучити мовою жестів ще кілька мультфільмів і кілька казок та знову презентувати їх криворізькій школі для глухих дітей».
Для самих же вихованців спеціалізованого закладу такий подарунок став приємною несподіванкою та своєрідним знаком уваги до них і розуміння їхніх потреб. Вони залюбки подивились кілька адаптованих спеціально для них мультиків, і у знак вдячності презентували гостям школи номери художньої самодіяльності з якими вони перемогли в обласному фестивалі «Повір у себе». Прощались з відвідувачами школи діти своїм улюбленим жестом — дотиком вказівного пальчика біля закритого ротика, що означає вияв любові й поваги.