![endif]>![if> | Серія фільмів волинських телевізійників про родину Косачів збагатилась ще одним дослідженням - «Українська серенада Шуберту» (автор сценарію і режисер Марія Андрушко, оператор-постановник Валерій Фетисов, оператор Валентин Клімович, асистент оператора Микола Дмитрук, звукорежисер Андрій Жирнов, режисер монтажу Анжела Шабала). |
В основу фільму покладена дивовижна історія, яка відкрилась більш, як за 130 років і пов’язана з відомим твором Олени Пчілки «На спогад Шубертової серенади». З часу написання Шубертом відомої музики - «Серенади» - у світі народилось чимало творів, покладених на його ноти. Вони виконуються різними мовами. Існують різні інтерпретації, які збудили уяву славетних співаків. Але українською мовою досі не було жодного варіанту!
У музикознавця за освітою, завідувачки Музею Лесі Українки (м. Київ) Ірини Щукіної виникла ідея поєднати вірш Олени Пчілки з «Серенадою» Шуберта. Слова ідеально лягли на ноти! Відтак лірика Олени Пчілки через музику Шуберта презентує Україну потужним пластом у світовому музичному мистецтві. В оригіналі «Серенада» Шуберта звучить на слова берлінського поета і музичного критика Людвіга Рельштаба. Проте Олена Пчілка запропонувала свій варіант тексту, хоча могла б легко здійснити переклад вірша Рельштаба на українську (пригадаймо: навіть своє перше оповідання, навчаючись ще в пансіоні благородних дівчат, Оля Драгоманова написала німецькою!). Музична версія слугує ідеї, яку завжди сповідувала Олена Пчілка-перекладач: європейська література має інтегруватись в українську культуру і навпаки.
У фільмі знялися: народний артист України Товій Рівець, солістка Волинської обласної філармонії Ірина Малашевська, викладач музики з Луцька Світлана Мішеніна. Звукозапис пісні відбувся у студії «Муза» Волинської філії НТКУ. До фільму поставлений танець, солістами якого є Анастасія Глух і Дмитро Литвинюк (художній керівник Наталія Журавльова). Але в основу роботи все ж лягли враження від відкритого Ірини Щукіної.