Претенденти на здобуття Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського 2016 року
опубліковано 24 грудня 2015 року о 15:54

Претенденти на здобуття Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського 2016 року

Наталка Сняданко. Переклад з німецької мови. Ерих Марія Ремарк. «Повернення». (2014 р., видавництво «Клуб сімейного дозвілля», Харків).

Володимир Верховень. Переклад з російської мови. Саша Чорний. «Щоденник фокса Міккі» (2015 р., видавництво «Ранок», м. Харків).

Іван Рябчій. Переклад з французької мови. Ерік-Емманюель Шмітт. «Двоє добродіїв із Брюсселя» (2015р., «Видавництво Анетти Антоненко», м. Київ).

Гіоргій Арабулі. Переклад з грузинської мови. Баса Джанікашвілі. «Гра у войнушку» (2014 р., ТОВ «PR-Prime Company», Київ ).

Олена Криштальська:

-      переклад польською мовою двомовної українсько-польської антології «Гравітація взаємності». Антологія сучасної української поезії (2013 р., видавництво «Терен», м. Луцьк);

переклади з італійської, португальської, іспанської, англійської, польської, російської та білоруської мов книги-білінгви «Вітрильник долі». Сонети. Антологія (2015 р., ВОРВП «Надстир’я», м. Луцьк);

– переклад з польської мови збірки малої прози Збігнева Фрончека «Три женихи для Єви. Люблінські історії» (2015 р., ВОРВП «Надстир’я», м. Луцьк).

 

 

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux