Претенденти на здобуття Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського 2016 року
Наталка Сняданко. Переклад з німецької мови. Ерих Марія Ремарк. «Повернення». (2014 р., видавництво «Клуб сімейного дозвілля», Харків).
Володимир Верховень. Переклад з російської мови. Саша Чорний. «Щоденник фокса Міккі» (2015 р., видавництво «Ранок», м. Харків).
Іван Рябчій. Переклад з французької мови. Ерік-Емманюель Шмітт. «Двоє добродіїв із Брюсселя» (2015р., «Видавництво Анетти Антоненко», м. Київ).
Гіоргій Арабулі. Переклад з грузинської мови. Баса Джанікашвілі. «Гра у войнушку» (2014 р., ТОВ «PR-Prime Company», Київ ).
Олена Криштальська:
- переклад польською мовою двомовної українсько-польської антології «Гравітація взаємності». Антологія сучасної української поезії (2013 р., видавництво «Терен», м. Луцьк);
– переклади з італійської, португальської, іспанської, англійської, польської, російської та білоруської мов книги-білінгви «Вітрильник долі». Сонети. Антологія (2015 р., ВОРВП «Надстир’я», м. Луцьк);
– переклад з польської мови збірки малої прози Збігнева Фрончека «Три женихи для Єви. Люблінські історії» (2015 р., ВОРВП «Надстир’я», м. Луцьк).