• A-
    A+
  • Людям із порушенням зору
Українська книга як вияв народної дипломатії
опубліковано 14 лютого 2011 року о 17:49

Українські видавці повернулися з XVIIІ Мінської міжнародної книжкової виставки – ярмарку. Цього року у міжнародному книжковому форумі взяли участь 605 експонентів з 23 країн світу. Почесним гостем стала Німеччина.

Напередодні виставки до Посольства ФРН у Білорусі зверталися зарубіжні ЗМІ, чи етично брати Німеччині участь у виставці та ще й у якості почесного гостя на тлі політичних подій, що відбуваються в Білорусі. Заступник посла ФРН в Білорусі Петер Детмар в інтерв’ю «Deutsche Welle» відповів, що пропозиція брати участь у виставці Німеччина ухвалила два роки тому. Сам дипломат, за його визнанням, є "прихильником поділу ідеї культури і політики". "Культура і мистецтво покликані об'єднувати, а не розділяти людей", - переконаний дипломат. Крім того, як зазначив Детмар, в резолюції Ради Євросоюзу "немає жодного слова, яке в тій або іншій формі перешкоджало б проведення співробітництва в галузі культури". "Так у чому ж сенс виключення комунікацій, неучасті в них, якщо комунікації так необхідні?" – відповів питанням на питання дипломат.

 

Нагадаємо, що ідею бойкотувати виставку у Мінську висловила і група українських літераторів. Втім, після дискусії з літераторами Держкомтелерадіо не відмовився від участі України у Мінській книжковій виставці. До столиці Білорусі поїхала делегація українських видавців, а на виставці було відкрито Національну книжкову експозицію. На площі в 16 квадратних метрів було представлено близько 500 видань від ста вітчизняних видавництв різної форми власності. Для порівняння: почесний гість Німеччина на виставковій площі в 250 квадратних метрів представила близько 700 книжкових новинок.

- Українська книга викликала величезний інтерес як у фахівців, так і у пересічних відвідувачів виставки, - розповідає керівник української делегації , начальник управління видавничої справи Держкомтелерадіо Олексій Кононенко. – До нас їхали представники української громади зі всієї Білорусі. Шкодували, що більшість книг не продавалися, а були виставковими експонатами. До речі, після закінчення роботи виставки ми передали більшість книг посольству України, яке зараз формує українську бібліотеку. У приміщенні посольства України відбулася зустріч українських видавців з представниками української громади Білорусі. Кожний день біля української експозиції проходили цікаві зустрічі з гостями та учасниками виставки. Нашу експозицію відвідали міністр інформації Республіки Білорусь Олег Пролєсковський, помічник президента Білорусі з національної безпеки, його старший син Віктор Лукашенко, представники бізнесових та ділових кіл Білорусі.

Українська делегація взяла участь в благодійній акції ”Подари детям книгу!“, в рамках якої учасники виставки-ярмарку передали безкоштовно книги для Клецького дитячого будинку.

Кожний день виставки-ярмарку був насичений подіями й різноманітними заходами. Робота ярмарку широко висвітлювалася білоруськими та іноземними ЗМІ, акредитованими на виставці.

 

 

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux