ПРОЕКТ
Вноситься
Кабінетом Міністрів України
М.Я. АЗАРОВ
“ ” 2013 р.
Закон УкраЇни
Про внесення змін до деяких законів
України щодо поліпшення доступу
осіб з вадами слуху до інформації
__________________________________
Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
I. Внести зміни до таких законів України:
1. В абзаці восьмому статті 13 Закону України “Про Національну раду України з питань телебачення і радіомовлення” (Відомості Верховної Ради України, 2005 р., № 16, ст. 265; 2006 р., № 18, ст. 155; 2011 р., № 28, ст. 252) слова “та щодо вживання мов при здійсненні телерадіомовлення” замінити словами “, вживання мов під час здійснення телерадіомовлення та частки у загальному обсязі мовлення офіційних повідомлень, кіно-, відеофільмів, передач і програм, адаптованих для сприйняття особами з вадами слуху шляхом субтитрування або перекладу на жестову мову”.
2. У Законі України “Про телебачення і радіомовлення” (Відомості Верховної Ради України, 2006 р., № 18, ст. 155; 2012 р., № 39, ст. 461; із змінами, внесеними Законом України від 3 липня 2012 року № 5029-VI і від 16 жовтня 2012 року № 5463-VI):
1) частину другу статті 24 доповнити пунктом “и” такого змісту:
“и) частка у загальному обсязі мовлення офіційних повідомлень,
кіно-, відеофільмів, передач і програм, адаптованих для сприйняття особами з вадами слуху шляхом субтитрування або перекладу на жестову мову.”;
2) частину дванадцяту статті 25 доповнити пунктом “г” такого змісту:
“г) вимоги щодо частки у загальному обсязі мовлення офіційних повідомлень, кіно-, відеофільмів, передач і програм, адаптованих для сприйняття особами з вадами слуху.”;
3) статтю 27 доповнити частиною восьмою такого змісту:
“8. Ліцензіат несе відповідальність за достовірність субтитрування та перекладу на жестову мову офіційних повідомлень, кіно-, відеофільмів, передач і програм.”;
4) частину другу статті 28 доповнити абзацом такого змісту:
“мінімальну частку у загальному обсязі мовлення офіційних повідомлень, кіно-, відеофільмів, передач і програм, адаптованих для сприйняття особами з вадами слуху шляхом субтитрування або перекладу на жестову мову, в розмірі не менш як 5 відсотків ефірного часу в добовому відрізку з 7.00 до 22.00.”;
5) частину першу статті 59 доповнити пунктом “ї” такого змісту:
“ї) здійснювати відповідно до ліцензійних умов субтитрування або переклад на жестову мову офіційних повідомлень, кіно-, відеофільмів, передач і програм.”.
II. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.
Голова
Верховної Ради України