У Держкомтелерадіо визначили переможця премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського, якою щорічно відзначаються письменники і поети за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а також за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу. Переможцем 2015 року став Максим Стріха за переклад з італійської поеми Данте Аліг’єрі «Божественна комедія. Пекло» (видавництво «Астролябія»). Максим Віталійовича Стріха – відомий в Україні вчений, громадський діяч. Доктор фізико-математичних наук, президент Українського фізичного товариства, автор близько 150 наукових робіт з фізики, він є також одним із засновників Товариства української мови імені Тараса Шевченка, членом Асоціації українських письменників, Українського ПЕН-центру та Національної спілки письменників України. В літературі Стріха відомий передусім як автор численних перекладів українською мовою творів класичних та сучасних авторів (Данте, Марло, Колрідж, Вайлд, Стівенсон, Кіплінг, Т.С.Еліот, Єйтс, Ж.-М.Ередіа, Мілош, Брюсов, Бунін, Гумільов, Мараї тощо). Його перу також належать чимало літературно-критичних статей і перекладознавчих розвідок. На здобуття премії Максима Стріху висунув Київський літературно-меморіальний музей Максима Рильського за сучасний переклад «Пекла» - першої частини «Божественної комедії» Данте Аліг’єрі. Книга містить докладну передмову, де подано життя і творчість великого італійця, а також вплив «Божественної комедії» на розвиток української літератури. У додатках, що вміщені після тексту твору, подано антологію поезій українських поетів ХІХ-ХХ століття, де згадується образ Данте. Книга 2013 року отримала міжнародну відзнаку - італійський «Дантівський лавр». |