| 8 грудня державне спеціалізоване видавництво «Либідь» презентувало вперше видану окремим виданням драму Лесі Українки «Руфін і Прісцілла». Книга вийшла у рамках державної програми «Українська книга». Ілюстрації до неї зробив відомий український художник Сергій Якутович, автор післямови – доктор філологічних наук, професор Києво-Могилянської академії Володимир Панченко. Презентація відбулась у музеї Лесі Українки в Києві. Участь у ній взяли працівники видавництва, науковці, письменники, викладачі та студенти Києво-Могилянської академії. |
Доктор філологічних наук, головний редактор часопису «Слово і час» Лукаш Скупейко та доктор філологічних наук, професор Києво-Могилянської академії Володимир Панченко у своїх виступах розповіли про історію створення драми.
- «Руфін і Прісцілла», поза всяким сумнівом, найбільш загадковий твір Лесі Українки. - зазначив Володимир Панченко. - Якась таємниця є навіть у словах поетеси, адресованих сестрі Ользі в листі від 5 жовтня 1912 року: «Мені здавалось, що я не смію вмерти, не скінчивши «Руфіна і Прісціллу». Цілком очевидно, що йшлося про найголовніше, найсокровенніше.
Про рукописну спадщину Лесі Українки присутнім розповіли науковці Інституту літератури НАН України Лариса Мірошниченко та Борис Шалагін.
- Творча історія «Руфіна і Прісцілли» склалася так, що повний текст драми уперше було опубліковано тільки 1951 р., рівно через сорок років після того, як у львівському журналі «Літературно-науковий вісник» з’явилася «скалічена» редакція твору (1911 р.) А окремим виданням драма вийшла лише зараз, в 2011 році, завдяки державній програмі «Українська книга». - зазначила директор державного спеціалізованого видавництва «Либідь» Олена Бойко. Від імені видавництва вона подарувала музею добірку книг, що складалися з творів та досліджень української літератури 19 століття.
Заслужена артистка України Галина Стефанова прочитала уривки з драми Лесі Українки «Руфін і Прісцілла». А наприкінці презентації всі охочі змогли придбати цю та інші книги видавництва «Либідь» безпосередньо у видавців.