16 лютого 2011, 23:00
Народна бібліотека. Збирають книги для бібліотеки української літератури в Москві. Після кількох обшуків правоохоронці вилучили електронний каталог та півсотні видань для експертизи. Серед них - книги митрополита Андрія Шептицького, про ОУН-УПА, діяльність "Пори", а також націоналістичну періодику.
Письменниця Лариса Ніцой щойно повернулась з Москви. Каже, в українській бібліотеці багато відвідувачів. Проте сучасної літератури практично немає - лише радянський спадок. Оновити фонди спершу хотіли лише дитячими книгами - їх не можна запідозрити в екстремізмі. Втім вже надходять і словники, і наукові видання - про бажання допомогти заявляють автори з усієї України. Сама письменниця віддала півтора десятка примірників своїх книг для малюків. Каже, українці так перейнялися проблемою, що знову зможуть зібрати нову бібліотеку.
Лариса Ніцой, письменниця:
- Невже вони почнуть казки вилучать, чи художні твори вилучать. Я думаю, вони будуть дивитись там, де наші думки про волю, про незалежність, про свободу. Таке, мабуть, їм не дуже подобається. Все інше може ж не тронуть.
- Українська старовина. Перевидання. Малюнки академіків Васильківського і Самокиша. Текст - Яворницького. Більш нічого не треба казати.
Як вберегтися від цензури російських правоохоронців, вигадали у Держкомтелерадіо. Там вирішили: частину книг, які ідеологічно суперечливі, передадуть до Культурного центру України, який не підпорядковується місцевій владі. Це - територія України в Москві, і належить уряду. Для українців у Росії збирають найкращі видання.
Олексій Кононенко, начальник управління видавничої справи Держкомтелерадіо:
- Ми не можемо їм збирати книги, знаєте, там, по людях оголосити, приносьте те, що є. Ми мусимо давати в бібліотеку нові видання. Ті, які побачили світ протягом останнього хоча б півтора року.
Передадуть усе, що назбирають. Ніякого фільтру не буде, наголошує Ганна Герман. Головне, каже, щоб література була якісною.
Ганна Герман, заступник глави Адміністрації Президента:
- Я не думаю, що тут мають бути якісь привілеї. Книжки мають бути цікаві і україномовні. Звичайно, книжки не повинні закликати до якогось людиноненависництва чи інших речей, заборонених у світі.
У МЗС не бачать приводів, щоб передавати книги вибірково. Кажуть: українські дипломати пильнують, щоб бібліотека у Москві працювала без проблем.
Олександр Дикусаров, речник МЗС України:
- В нас абсолютно нормальні контакти з керівництвом бібліотеки української літератури в Москві. Тому я не бачу ніяких перешкод, щоб поновлювати максимально бібліотечні фонди цих установ, про які ви кажете.
Книги збиратимуть до кінця місяця. Долучитися можуть всі охочі – щоправда, приймають лише нові книжки.
Юлія Галушка, журналіст:
- Бібліотека української літератури у Москві за розміром приблизно така, як два ось такі читальні зали у Спілці письменників України. Наскільки вдасться оновити її фонди українськими виданнями, організатори акції не прогнозують. Утім жартують, що владі Москви доведеться підшукувати для бібліотеки нові приміщення - настільки багато відгукнулося письменників.
Автори: Юлія Галушка, Ольга Артюшенко. Оператори: Віктор Протопопов, Володимир Лозенко. Перший Національний.