УКРАЇНА НА ФРАНКФУРТСЬКІЙ КНИЖКОВІЙ ВИСТАВЦІ

опубліковано 18 жовтня 2007 року о 15:17

Головними здобутками України на Франкфуртському книжковому ярмарку, безумовно, є домовленість про участь у ХХІ Московській книжковій виставці-ярмарку наступного року в якості Почесного гостя та попередні домовленості про 2012 рік – бути Почесним гостем Франкфурту.

 

Цього року, оголошеного Роком української книги, наша держава була почесним гостем на двох відомих європейських книжкових виставках: ХІV Мінській та 52-й Варшавській. Державний комітет телебачення та радіомовлення України на високому рівні забезпечив участь вітчизняних книгарів у цих заходах. Слід зазначити, що політика держави у міжнародній книжковій виставковій діяльності – незмінна: консолідований національний стенд. Адже саме така форма участі українських видавців та книгорозповсюджувачів повною мірою здатна представити національне культурне надбання та книжкову галузь у цілому. Тим більше, що саме завдяки цій оптимальній формі Україну стали запрошувати на міжнародні ярмарки в якості почесного гостя.

На консолідованому національному стенді 100 кращих видань 2006-2007 рр. були розміщені на площі 50 кв. метрів, що обумовлено бюджетним фінансуванням. Презентовані книги повністю відповідали назві національної експозиції «Книги України». Упорядники виставки, а це державне підприємство «Укркнига» та департамент видавничої справи та преси Держкомтелерадіо, отримали чимало позитивних відгуків від колег і пересічних відвідувачів щодо оптимального розміщення такої великої кількості літератури. Але найбільше задоволення отримали шанувальники книги від різноманіття жанрів, якості книжкової продукції та широкої палітри наукової, довідкової, художньої, дитячої та добре знаної на Заході сучасної літератури. За останні роки особливий прогрес спостерігається у виданні дитячої літератури, яка гідно була представлена на Франкфуртському ярмарку. Зокрема, німецьку сторону найбільше зацікавила унікальна серія книжок про життя видатних дітей, презентована молодим видавництвои «Грані-Т». Серед здобутків – і домовленість українських видавництв з німецькими колегами про переклад на українську та видання в Україні дитячої німецької літератури.

Керівники офіційної делегації України відвідали стенди цьогорічного Почесного гостя Франкфурту – Каталонії, у ході знайомства з експозицією віце-прем’єр-міністр з гуманітарних питань Дмитро Табачник і перший заступник Голови Держкомтелерадіо Анатолій Мураховський визначили основні етапи підготовки до участі нашої держави у цій престижній книжковій виставці у 2012 році. Так, Дмитро Табачник запропонував внести окремим розділом до державної програми «Українська книга» перелік книг німецькою мовою та німецьких авторів.

Величезним успіхом користувалися на ярмарку візуальні словники видавництва «Перун», унікальні для країн пострадянського простору.

Постійними гостями Національного стенду протягом п’яти днів роботи ярмарку були представники української діаспори Німеччини. Відбулися переговори про створення бібліотеки української літератури для українців у Франкфурті. Не лише на виставці, а й у місті можна було почути українську мову. Багато україномовних німців відвідали нашу експозицію, придбали на спогад кращі книги.

Справжньою подією Національної експозиції стала мистецька література, запропонована видавництвами «Мистецтво», «Грані-Т», «Балтія –друк». Це високоякісні фотоальбоми різної мистецької спрямованості. Особливо вразила відвідувачів книга-фоліант «Українська ікона ХІ – ХVIII ст.» громадської організації «Духовна спадщина України».

Окремими стендами виставили свою продукцію видавництво «Kalwariya» та державне видавництво «Картографія», оскільки картографічна продукція розміщувалася в іншому салоні.

Серед запрошених на День української книги були генеральний консул України у Франкфурті-на-Майні Олександр Новосьолов та відома в Німеччині письменниця, громадський діяч Анна Галя Горбач. У своєму виступі пані Анна Галя наголосила на необхідності подальшої плідної співпраці, розповіла про свій переклад антології української поезії, а також засвідчила українській делегації готовність надати допомогу в підготовці до Франкфурту-2012.

Кошторис участі офіційної української делегації у виставці склав 350 тис. грн. Основні витрати: оплата виставкової площі та її забудова, випуск поліграфічної продукції рекламного характеру, зокрема і багерів та рекламних проспектів київських книжкових виставок 2007 – 2008 рр., виготовлення каталогів усіх представлених на Франкфуртському ярмарку видавництв, транспортні та митні витрати.

 

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux