Шрифт Брайля руйнує бар’єри до знань та інформації

опубліковано 07 серпня 2025 року о 14:23

 В Україні збільшується кількість видавництв, які готують випускають книги шрифтом Брайля.

«Безбар’єрність, рівний доступ українців до інформації та знань є пріоритетним для української влади, - вважає перший заступник Голови Держкомтелерадіо Богдан Червак. – Реалізувати ці соціально важливі завдання допомагають державі український бізнес та громадянське суспільство, зокрема, й українські видавці.»

З 2013 року  лідером на українському ринку книговидання спеціалізованої літератури та продукції для забезпечення потреб дітей і дорослих із порушеннями зору є видавництво "Антологія". Потужна виробнича база, професіоналізм команди забезпечують якісне та швидке виготовлення продукції шрифтом Брайля - навчальну та художню літературу, а також дидактичні матеріали. У 2024-2025 рр.  "Антологія" за підтримки Українського інституту книги реалізує проєкт "Невидимі сторінки" для популяризації читання шрифтом Брайля.

Протягом кількох років львівське «Видавництво Старого Лева» співпрацювало із Благодійною організацією «Фонд родини Нечитайло» та Львівським осередком громадської організації «Українська спілка інвалідів – УСІ». Завдяки цій співпраці шрифтом Брайля видано  більше 75 книг Старого Лева.

2025 року дві українські книги шрифтом Брайля увійшли до каталогу найвизначніших для дітей з інвалідністю, який щороку складає  Міжнародна рада з дитячої та юнацької книги (IBBY).

До переліку 2025 року увійшли дві українські книги «Щастя – це лисичка» дитячої литовської письменниці Евеліни Дацюте та «Три сходинки до Голодомору» дитячої письменниці Еліни Заржицької.

«Щастя – це лисичка» вийшла у чернівецькому видавництві «Чорні вівці». Шрифтом Брайля її надрукували у Львівському обласному осередку всеукраїнської громадської організації «Українська спілка людей з інвалідністю – УСІ».

Повість «Три сходинки до Голодомору» вийшла друком у 2023 році у Будапешті в українському видавництві Уляни Княгинецької.

Це літературно-інклюзивне видання, що поєднує звичайний візуальний текст, рельєфно-крапковий шрифт Брайля і має електронний додаток – аудіоверсію книги.

Довідково: «Міжнародна рада з дитячої та юнацької книги (International Board on Books for Young People, IBBY) — неприбуткова організація у Швейцарії, метою якої є пропагування книг для дітей. Що два роки IBBY формує каталог «Вибір найкращих книжок для молоді з інвалідністю 2025», щоб відзначити роботу письменників та ілюстраторів з усього світу. Колекція IBBY, розташована в Публічній бібліотеці Торонто, містить велику міжнародну добірку книг для молодих людей з інвалідністю та про них. Книги відбираються національними секціями IBBY, а також незалежними експертами та видавцями.


Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux