Відкриваючи 55-у Варшавську міжнародну книжкову виставку-ярмарок, його організатор, президент товариства "Ars Polona SA" Гжегож Гузовскі зазначив, що дуже задоволений тим, що серед 29 країн-учасників є цього року й Україна.
Про це, а також про особливості першого дня роботи Варшавського ярмарку розповідає із Польщі член української делегації, прес-секретар Голови Держкомтелерадіо Роман Кіфлюк:
- Книжкова експозиція України привертає увагу численних відвідувачів. Її прикрашають неперевершені графічні роботи лауреата Шевченківської премії Сергія Якутовича до роману Ліни Костенко «Берестечко». Взагалі, твори Ліни Костенко у великій фаворі у багатьох відвідувачів ярмарку, їх читають просто на стенді.
Загалом книги української експозиції підібрані таким чином, що їхні теми наближені до польського читача. Поляки приємно здивовані тим, що на українській експозиції багато книг, перекладених з польської мови. Зокрема, це і книги польської письменниці Габріели Запольської. Відвідувачі з цікавістю розглядають «Казку Каріатиди» цієї улюбленої у Польщі письменниці, що вийшла у видавництві «Каменяр» польською та українською мовами.
Серія книг видавництва «Грані-Т» «Життя видатних дітей» однаково цікавить поляків, білорусів, грузинів. Туристичні книги видавництв «Картографія», «Балтія-друк», «Грані-Т», приватного підприємства Горобець Г.С. привертають увагу представників Польщі та Німеччини.
В експозиції представлено чимало книг про Львів видавництв «Світ», «Апріорі», «Піраміда». Вони теж викликають захоплення відвідувачів, адже це місто по-особливому люблять у Польщі.