![endif]>![if> | 23 листопада в Державному комітеті телебачення і радіомовлення України відбулося підписання Угоди про співробітництво між Держкомтелерадіо та Генеральним управлінням преси та публікацій Китайської Народної Республіки. Від української сторони Угоду підписав Голова Держкомтелерадіо Олександр Курдінович, від китайської - Голова Генерального управління преси та публікацій КНР Лю Бенжі. |
Відповідно до Угоди сторони сприятимуть розвитку партнерських відносин між організаціями видавничої справи і преси України та Китаю, налагодженню рівноправного й взаємовигідного співробітництва, обміну представниками галузі та їх участі у профільних семінарах та конференціях, що становлять фаховий інтерес.
Зокрема, угодою передбачено сприяти видавничім організаціям у перекладі, видавництві та розповсюдженні літературних творів, політичних, економічних, історичних, наукових та технологічних видань.
Сторони зобов’язалися також відповідно до національного законодавства сприяти інвестиційній діяльності в своїй державі видавничим організаціям із держави іншої сторони.
Угода укладена на п’ять років. Її дія автоматично пролонговуватиметься на наступні п’ятирічні періоди, якщо жодна із сторін не надішле письмового повідомлення про свій намір припинити її.
- Укладання угоди стало можливим завдяки зустрічам глав наших держав, що відбулися в 2010 та 2011 роках, - зазначив Голова Держкомтелерадіо України Олександр Курдінович. – І є одним із кроків реалізації домовленостей, досягнутих під час переговорів на вищому рівні. Метою цього документа є зміцнення взаєморозуміння між народами України і Китайської Народної Республіки та подальший розвиток співробітництва між нашими країнами у сфері видавничої справи і преси.
Як зазначив Голова Генерального управління преси та публікацій КНР ЛюБенжі, підписана угода відкриває нові перспективи для співпраці. Зокрема, китайська сторона готова інвестувати в розвиток поліграфічної галузі України. Приклади такого співробітництва вже є в східній Європі. Наприклад, в Росії завдяки китайським інвестиціям створено потужні сучасні поліграфічні комплекси. Також на думку Лю Бенжі, підписана угода відкриє нові можливості для співпраці видавців обох країн. На часі – реалізація спільних проектів, зокрема, видання посібників з вивчення китайської та української мов, перекладів класичної літератури тощо.
У відповідь Олександр Курдінович наголосив, що Держкомтелерадіо готовий надати китайським інвесторам усю необхідну консультативну та методологічну допомогу.
Нагадаємо, 14 листопада 2011 року Держкомтелерадіо уклав угоду про співпрацю з Головним державним управлінням радіомовлення, кінематографії та телебачення КНР. Вона передбачає обмін аудіовізуальною продукцією між українськими і китайськими мовниками, а також обмін фахівцями в галузі телебачення і радіомовлення та їхню участь у науково-практичних семінарах та конференціях.