| Особливість української літератури полягає в тому, що вона писалася різними мовами. Про це стверджує відомий літературознавець Іван Дзюба у своїй новій книзі «На трьох континентах», яку видавництво «Кліо» презентувало на IX Київській міжнародній книжковій виставці. Українська література писалася різними мовами: не знаючи латини, не можна повністю зрозуміти Григорія Сковороду, і книжка «На трьох континентах» – це спроба |
проаналізувати й систематизувати інформацію, зауважує почесний президент Києво-Могилянської академії В’ячеслав Брюховецький. «Були спроби написати деякі синтетичні праці, але вони були часткові. А це перша панорамна спроба поглянути на українську літературу як цілісне явище», – говорить він.
Праця Івана Дзюби – своєрідна історія наукової думки нового часу, зазначила на презентації літературознавець Тамара Гундорова. «Для мене було надзвичайно цікаво, що ця книжка написана неагресивно. Ми звикли читати і відчувати цю агресію самоствердження, яка пронизує багато книжок і публікацій. Іванові Михайловичу є що сказати. І він, власне, говорить дуже спокійно про серйозні речі», – зазначає дослідниця.
Видавець Віра Соловйова зазначила, що «На трьох континентах» - перше видання із трилогії про українську діаспорну літературу в Європі, Америці та Австралії. Зараз видавництво «Кліо» готує до друку другий том. На думку видавця, твори Івана Дзюби донині користуються попитом – приміром, «Інтернаціоналізм чи русифікація?», написана кількадесят років тому, і сьогодні знаходить свого читача.
На жаль, сам автор не зміг бути присутнім на презентації через застуду. Тому відзнаку Українського вільного університету в Мюнхені, де Іван Дзюба отримав звання почесного доктора, одержала його дружина Марта Дзюба.