![endif]>![if> | Майже за два місяці з дня набуття чинності постанови Кабінету Міністрів України «Деякі питання видачі (відмови у видачі, анулювання) дозволу на ввезення видавничої продукції, що має походження або виготовлена та/або ввозиться з території держави-агресора, тимчасово окупованої території України» Держкомтелерадіо отримав від суб’єктів господарювання 232 заяви на видачу дозволів. |
Станом на 02.06.2017 видано дозволи на ввезення 112 назв видань. Строк розгляду кожної із заяв не перевищив десяти календарних днів з дня надходження до Держкомтелерадіо, як і вимагає чинне законодавство. Відповідні записи внесено до інформаційно-телекомунікаційної системи органів доходів і зборів та Реєстру видавничої продукції держави-агресора, дозволеної до ввезення та розповсюдження на території України.
Ще 77 розглянутих заяв отримали позитивні висновки спеціалістів Держкомтелерадіо, наразі відбувається оформлення дозволів.
Решта 43 заяви про видачу дозволів перебувають на стадії розгляду.
Опрацювання перших отриманих заяв свідчить, що суб’єкти господарювання, які здійснюють ввезення видавничої продукції з країни-агресора, відповідально поставилися до прохання Держкомтелерадіо ретельно відбирати асортимент продукції. Як результат - у жодному з перевірених видань не виявлено інформації, що порушує заборони, встановлені статтею 28 Закону України «Про видавничу справу».
Серед видань, які отримали дозволи на ввезення, переважає світова класика російською мовою (Оскар Уайльд, Трумен Капоте, Френсіс Скотт Фіцджеральд, Теодор Драйзер), російська класика (Б. Пастернак, Ф. Достоєвський, В. Набоков) тощо. Також суб’єкти господарювання мають намір ввезти в Україну бестселери Джоджо Мойєс, Патріка Зюскінда, Роберта Гелбрейта, Мюріель Барбері, твори для дітей Астрід Ліндгрен, Льюїса Керролла, Джоани Роулінг, енциклопедії, комікси тощо.